Baby Naming Issue: The Bilingual Factor

Marce writes:

I write to you from Buenos Aires, Argentina, expecting a baby girl on 19th of Feb! My husband and I have a 2 year old son named Agustin Marcelo (said Ah-goo-steen in Spanish) which was lucky, because it can easily be pronounced in English, and my family will be moving to Virginia, U.S.A. about four months after the new baby is born.

We have not come up with any names we are seriously considering so far because we are wanting to be extremely cautious about the bilingual factor. We will be in the US for 10 years at the least, so our children will clearly be raised very American. I myself spent my high school years in Washington, and as a Marcela, I know the troubles of having a name that is not pronounceable in the country where one is living, and I do not want that to happen to my daughter.

The only names we’ve really liked so far are impossible to pronounce in English, so let us start from scratch. We like very lovely, long names, although short is fine too. Hopefully it will sound nice with Agustin (with the English pronunciation too). We would also love for the middle name to be Magdalena or Isabel, but it is not necessary. Hopefully it would not be too common a name in the US. We do not really like common names (we have looked at Andrea, Julia, etc, but they do not appeal). Also, we are inclined toward nickname-able names (Agustin is called Agu, I am Marce, my husband Feli).

Sorry if that is very much to ask! Of course not all the criteria needs to be met, just some things we am looking for.

These are, for me, the hardest questions to answer. I feel pretty solid with U.S. names, but nowhere near familiar enough with other countries’ names or pronunciations—let alone the connotations of names, which is the hardest part for a non-local to get a feeling for, or to research—to even make a start at it.

But this is the beauty of the internet: we can pool our knowledge. And so I post this question, even though I’m unable to answer it, and I hope others will be able to work on it.

26 thoughts on “Baby Naming Issue: The Bilingual Factor

  1. Saly

    Sadly, my bilingual naming knowledge comes from watching Diego…but it has made me think of one name.

    I love the Spanish pronunciation of Alecia– Ah-leese-ee-ah 4 sylables and beautiful, if you ask me. And in English, you have Ah-leesh-ah- 3 syllables and also, a very pretty name.

    Good luck, and congrats on your baby girl!!

    Reply
  2. Amelia

    I think bilingual or imported names are becoming more and more common – I don’t think any teacher (especially in Washington State, with our large immigrant population) would have any trouble pronouncing Marcela these days. That said, I know some adorable little girls names Sarai (Sar-ai-ee), Jasmine (Yas-meen in Spanish, Jazz-min in English), Cynthia (Seen-thee-ah in Spanish, sin-thee-a in English), Miranda, Elodie, Evelyn, Angela, Ophelia… So many great names!

    Reply
  3. beyond

    I think both your mn picks are lovely.
    Maybe you’d like some of these:
    Adela
    Francisca
    Julianna
    Liliana
    Luisa
    Viviana
    I really like Luisa for you. Agustin and Luisa; Luisa Isabel. And Francisca could be sweet too; Agustin and Francisca.
    Good luck!

    Reply
  4. SamanthaW

    Some names from my Costa Rican host family that I think translate well to English:
    Adela- I love this name. I think its prettier in Spanish than English, and a little old-fashioned, but still beautiful.
    Genesis-The pronunciation obviously changes quite a bit, but I think its a beautiful girls name in both languages. And Gene is a cute nickname.
    Sofia, Xinia, Patricia, Elisa are also names that would crossover.

    Reply
  5. M.Amanda

    One of my favorites is Pilar. I also like Catarina. Julieta would seldomly be pronounced the same in both countries, but is lovely either way.

    Reply
  6. Alison aka Baby B

    My personal favorite: Cecilia. I love Luisa, a suggestion by Beyond.

    Other possibilities:
    Carmen
    Lucia
    Marta
    Daniela
    Marisol
    Anita
    Alana
    Paloma
    Andrea
    Regina
    Valentina
    Eliana
    Yesenia

    Keep in mind that I don’t speak much Spanish, and I don’t know connotations of Spanish names, what’s in, what’s grandmother-ly, etc. And I’m from California and have personally known an Yesenia, a Valentina, a Regina, and a Marta. I’m not a good predictor of how people in other areas might pronounce/mispronounce these names.

    Reply
  7. Leslie

    Some good crossover names (I apologize for any repeats of suggestions from other posters):

    Catalina
    Silvia
    Clara
    Diana
    Victoria
    Veronica
    Beatriz/Beatrice
    Liliana
    Lucia (Lucy)

    As a side note, my husband and I have also brainstormed names that work in both Spanish and English, and we often found it helpful to look at names with roots in other Romance languages, such as French or Italian. The names might not be traditionally Spanish, but they sometimes work in both Spanish and English. Just a thought.

    Reply
  8. StephLove

    I think you’ll find people much more familiar and/or willing to learn names from other languages than when you were a teen. I don’t know what part of Virginia you will be in, but Northern Virginia has a large immigrant population.

    I liked the suggestions of Gabriela and Jazmin. I like Gabriela Isabel and Jazmin Magdalena.

    Here are a few more to consider:

    Angelina
    Camila
    Carolina
    Eva
    Liliana
    Marina
    Rosalinda

    Reply
  9. Anonymous

    I love your son’s name!

    What about Agustin and (sorry for repeats)

    Sabina/Sabrina
    Ramona
    Amalia
    Susana
    Antonia
    Eliana
    Nadia
    Lorena
    Estela
    Luisana
    Nuria
    Emiliana/Emilia (love, love, love this) Agu and Emi :)?

    Reply
  10. kimma

    I personally love Elena and Eliana as already suggested. (nickname Ellie for either or Leni for Elena)

    I wonder if Leonora would work with your preference for something more uncommon? You can use the nickname Nora which is quite popular these days.

    Reply
  11. kimma

    I meant to add that I love Magdalena and wonder if you would use this as your first name? You could use nickname Lena/Leni or Maggie for something more US-centric.

    Reply
  12. AirLand

    I like Magdalena for the first name too, with nn Maggie. Magdalena Isabel sound great and I don’t think anyone would have a hard time pronouncing it.

    Reply
  13. Ashley

    Magdalena is a favourite of mine! Isabel is beautiful, too, but is VERY popular here. There’s definitely a trend going on here for Spanish/Italian/French names, so by giving your daughter an Argentinian name, not only will she fit in but it won’t be too unusual for people to pronounce.

    One thing to remember, though, is that Americans don’t use diacritic marks (ej: Belén is just Belen, no mark over the “e”), so that will change how a name looks on legal documents, and therefore MIGHT affect how people will pronounce it from just reading it.

    But don’t worry too much- unless the name contains sounds that are uncommon/rare in American English (like “ñ”, or the “r” at the beginning of a name, like in Portuguese), most people will be able to pronounce it without difficulty after hearing it the first time.

    Reply
  14. Meredith

    I was also going to suggest Magdalena in the first name spot. Or Elena is another one that is familiar but not overdone, as someone else already mentioned. (Our daughter is Helena but my Spanish-speaking friends call her Elena and we often call her Nena.) I second Cecilia, tambien.

    What about Elsa? It’s more common among the Spanish speakers where I am but is a gem among English speakers.

    Reply
  15. Anonymous

    We have several Latin American friends and here are their names, which I find easy to pronounce in English:

    Alexia(brothers are Matias and Gonzalo)
    Valeria
    Sofia
    Olivia
    Daniela (brother Mateo, pronounced Ma-TAY-oh)
    Matea (pronounced Ma-TEE-a)

    -Marcia

    Reply
  16. Anonymous

    I love the name Inez (pronounced ee-nez, not eye-nez) which is Spanish in origin. Inez y Augustin sounds nice.

    Reply
  17. British American

    My daughter has a Hispanic friend named Celeste. I think her name sounds pretty with the English and Spanish pronunciations. :)

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.